Prevod od "да си у" do Italijanski


Kako koristiti "да си у" u rečenicama:

Надам се да си у праву.
Sì... in ogni modo, non voglio stare qui.
Знам да си у згради и да можеш да ме чујеш.
So che sei in questo edificio e so che puoi sentirmi.
Сад ти могу само рећи... да си у опасности.
Per adesso, posso solo dirti che sei in pericolo.
Па, за добро свих нас, надам се да си у праву.
Beh, per il bene di tutti, spero tu abbia ragione.
Зар ти не би требало да си у Њу Хејвену?
Ti ho cercato. Non dovresti essere a New Haven?
Мислила сам да си у бару са својим супервизором.
Pensavo che andassi a bere qualcosa con il tuo supervisore.
Могу да видим да си у великом болу, али постоје начини да ми продужимо његову пресуду.
Capisco che sei molto addolorato, ma possiamo cercare di trovare un modo per estendere la sua condanna.
Мој телефон је прислушкиван, и чули су како ми говориш да си у говорници.
La mia linea era sotto controllo, e ti hanno sentita mentre mi dicevi che eri a quel telefono pubblico.
Само сам се хтио уверити да си у реду.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene.
Мало ме је шокирало сазнање да се жениш поготово што нисмо имали појма ни да си у вези.
La notizia del tuo matrimonio mi ha un pò scioccato. Specie perché nessuno sapeva che avessi una fidanzata!
Требало би да си у кревету, касно је.
Dovresti essere a letto. Si e' fatto tardi.
Волтере, знам да си у страху последњих неколико недеља.
Walter, ho visto com'eri triste e angosciato nelle ultime due settimane.
Мислила сам да си у послу са некретнинама.
Pensavo che fossi nella vendita immobiliare.
Драго ми је да си у реду.
Mi fa piacere che tu stia bene.
Ако стварно мислиш да си у опасности, ако верујеш у то, следећи задатак биће, да те ставим под полицијску заштиту.
Perciò, se davvero pensi di essere in pericolo, se lo pensi... allora la prima cosa da fare è metterti sotto protezione a partire da subito.
И не осећаш се као да си у 'отровној магли'?
Non si sente di essere in una "nebbia velenosa"? No, non tanto adesso, non più.
Знаш, сваки пут када ми причамо, стичем утисак да си у журби.
Ogni volta che parlo con te, sembri sempre di corsa. - Magari è un caso.
Мислио сам да си у Москви.
Teddy! - Pensavo fossi a Mosca.
Ако опет чујем да си у проблемима, не обраћај ми се више, разумеш?
Se sento ancora di qualche tuo problema, io e te abbiamo chiuso.
Као да си у тиму из кафане.
Per forza non eri in squadra al college.
Претпостављао сам да си у борделу у ово доба.
Pensavo che a quest'ora fossi gia' tornato al bordello.
Зашто изгледаш као да си у Менудоу?
Cosa fai vestita da Ricky Martin?
Искрено се надам да си у праву.
Spero sinceramente che tu abbia ragione.
Знао сам да си у праву, Б.Т. Дубс, о бомби као лазне.
So che avevi ragione, Miss So Tutto Io, sulla bomba... che era falsa.
Чула сам да си у В Одсјеку.
Max, ho saputo che sei stato alla Sezione V.
Надам се да си у праву у вези ове твоје експедиције.
Spero che la tua fiducia in questa tua spedizione sia ben riposta.
Чуо сам да си у Финиксу.
Avevo saputo che eri a Phoenix.
5.1820769309998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?